Archive for 2015

Lirik DJ OZMA - Lie-Lie-Lie

By : Unknown
DJ OZMA - Lie-Lie-Lie
OST Naruto Shippuden the Movie


Romaji
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie @Lie-Lie-Lie-la-Lie...

She says Good-bye
Yokan wa shiteta yo  daitai
in the twilight

I say Good-bye
Nakigoto nanka wa NANSENSU
GAKI ja nai

Kimi ga naita  (naita)  naita  (naita)  naita  (naita)
Lie Lie Lie
Boku wa shitta  (shitta)
Ai da no koi da no kankeinai

She says Good-bye
Wakare mo e ni naru AKUTORESU
in my eyes

I say Good-bye
Tameiki deru hodo kirei na
in the moonlight

Sara ni naita  (naita)  naita  (naita)  naita  (naita)
Lie Lie Lie
Dakara itta  (itta)
Warui kedo mendoukusai  BAIBAI

Adios mi amore
Never mind  ii  Vibes  kyou mo EDEN no machi ni kuridashite  One dive
Kudaranai  tokoshie no Midnight
My life  itsuka wa My wife
Toboketa yume no kanashige na zangai
Awai  amai  bokutachi Archives
Imi nante nai  WAKE nante nai

Oh...  nanka tarinai  nanka tarinai  kimi ga mou inai
Oh...  yappa tarinai  yappa tarinai  kimi ga mou inai

Kanari naita  (naita)  naita  (naita)  naita  (naita)
Cry Cry Cry
Boku wa naita  (naita)
Hontou wa kimi shika inai  inai  inai

Oh... tada naita  (naita)  naita  (naita)  naita  (naita)
Cry Cry Cry
Boku wa Liar (Liar)
Lie-La-La Lie-La-La Lie Lie Lie
Lie-Lie-Lie-Lie-la-Lie @Lie-Lie-Lie-la-Lie...

Lie Lie Lie...

Mohon maaf untuk lirik ini belum ada terjemahannya

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan Home Made Kazoku - No Rain No Rainbow

By : Unknown
Home Made Kazoku - No Rain No Rainbow
OST Bonds : Naruto the Movie


Romaji
Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai

No rain no rainbow
Zubunure no me no mae wo sotto nuguu yo
Ki ga tsuitara ame ga yande
Seijaku ga boku wo tsutsunde
Nanika wo katari kakeru you ni
Arawaretanda niji no arch

Ame agari asphalt toori de yasuragu
Suri kireta kokoro ga fu to odori dasu
Mizu tamari de tensa no niji no shita
Bishonure no sneaker no mama fumi dasu

No rain no rainbow
Kanashimi mo itsuka wa hareruya
Hmm ah icchuuya naki akashite mieta nowa
Nani yori kokoro wo someru hikari

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai

Kidu tsuita mune no oku ni
Kirayaka na niji ga kakaru
Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Itsuka wa ima no nayami sae mo
Natsukashiku kanjiru hi ga kuru yo
Sore made wa naitatte ii
Boku no nagai jinsei no tsuukaten
Toki ni ashi wo tometatte ii
Namida de arai nagasu made

Moshikashite mou dame nano kamo
Sou omotta yo nankai mo
Subete wo nage dashi nani mo kamo
Akirameyou to omotta kedo
Dekinai jibun no dareka no sei ni
Iiwake ni shite ikiteku yori
Dekinai naraba jibun nari ni
Bukiyou demo butsukatteku beki

No rain no rainbow
Kanashimi mo itsuka wa hareruya
Uwa no sora oboroge na boku ni mieta nowa
Nanairo ni asu wo terasu hikari

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai

Kidu tsuita mune no oku ni
Kirayaka na niji ga kakaru
Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Dare moga itami wo kakaete runda
Kitto ima tamesarete runda
Nemurenu yoru mo funbatte gutto koraero
Kurishii joukyou demo taero
Sono hibi ga kimi wo tsuyoku saseru kara

Suu to kumo sukima kara sasu
Hikari ga subete wo tsutsumu

Nagareru namida ga shizuka ni
Nanika no owari wo shiraseru
Miageta kumoma ni aozora
Kitto yamanai ame nante nai

Kidu tsuita mune no oku ni
Kirayaka na niji ga kakaru
Subete wa sou koko kara hajimaru
Itsuka wa hareru no rain no rainbow

Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri
Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri
Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni
Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri
Monochro no sekai ni boku wo sukuu you ni

Monooto wo sezu ni nanairo wo hitonuri

Indonesia
Air mata mengalir diam-diam
Memberitahuku tentang akhir dari sesuatu
Aku menatap awan di langit biru
Aku yakin hujan yang tidak akan berhenti

Tak ada hujan tak ada pelangi,
Perlahan aku usap air yang menetes dari mataku
Sebelum aku tahu, hujan sudah berhenti
Keheningan mengelilingiku
Kau katakan sesuatu
Lengkungan pelangi telah muncul

Bau aspal setelah hujan membuatku lega
Jantungku tiba-tiba mulai menari
Aku menari di genangan air, di bawah pelangi
Ku ambil langkah dengan sepatuku yang basah

Tak ada hujan tak ada pelangi
Kesedihan akan hilang suatu hari nanti
Hmm ah.. Hal yang aku lihat membuatku menangis semalaman
Apakah hatiku tercelup dalam cahaya pelangi

Air mata mengalir diam-diam
Memberitahuku tentang akhir dari sesuatu
Aku menatap awan di langit biru
Aku yakin hujan yang tidak akan berhenti

Di dalam hatiku yang terluka
Sebuah pelangi cerah membentang
Ya, semua dimulai dari sini
Suatu hari nanti akan cerah, tak ada hujan tak ada pelangi

Akhirnya akan datang hari ketika aku merasa rindu
Meskipun sekarang aku merasa khawatir
Sampai saat itu, tak apa-apa bila menangis
Ini adalah titik lewat umur panjang
Tak apa-apa terkadang berhenti untuk maju
Sampai itu hanyut oleh air mata

Mungkin semua ini tidak berguna
Aku sudah berpikir berulang kali
Aku sudah korbankan segalanya
Dan aku pikir aku juga akan menyerah
Tapi seseorang tak bisa menyalahkan dirinya sendiri
Aku akan hidup dengan alasan
Dengan caraku sendiri, haruskah aku pergi melawannya meskipun canggung

Tak ada hujan tak ada pelangi
Kesedihan akan hilang suatu hari nanti
Hal yang kulihat samar-samar di atas langit
Adalah cahaya yang bersinar menjadi warna pelangi di hari esok

Air mata mengalir diam-diam
Memberitahuku tentang akhir dari sesuatu
Aku menatap awan di langit biru
Aku yakin hujan yang tidak akan berhenti

Di dalam hatiku yang terluka
Sebuah pelangi cerah membentang
Ya, semua dimulai dari sini
Suatu hari nanti akan cerah, tak ada hujan tak ada pelangi

Setiap orang terbebani rasa sakit
Tentu saja sekarang, kita sedang diuji
Bahkan pada malam tanpa tidur, berdiri teguh dan bertahan
Bertahan bahkan dalam situasi yang menyakitkan
Karena hari itu akan membuatmu lebih kuat

suu to kumo sukima kara sasu
hikari ga subete wo tsutsumu
Menembus melalui celah di awan terang
Semuanya terbungkus cahaya

Air mata mengalir diam-diam
Memberitahuku tentang akhir dari sesuatu
Aku menatap awan di langit biru
Aku yakin hujan yang tidak akan berhenti

Di dalam hatiku yang terluka
Sebuah pelangi cerah membentang
Ya, semua dimulai dari sini
Suatu hari nanti akan cerah, tak ada hujan tak ada pelangi

Untuk menyelamatkan diri dari dunia ini hitam putih ini

Aku akan oleskan warna pelangi tanpa suara
Untuk menyelamatkan diri dari dunia ini hitam putih ini

Aku akan oleskan warna pelangi tanpa suara
Untuk menyelamatkan diri dari dunia ini hitam putih ini

Aku akan oleskan warna pelangi tanpa suara
Untuk menyelamatkan diri dari dunia ini hitam putih ini

Aku akan oleskan warna pelangi tanpa suara

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik Puffy - Darekaga

By : Unknown
Puffy - Dareka Ga (誰かが)
OST The Will of Fire : Naruto The Movie


Romaji

Kumottera doonatsu tabetakunatta kedo
Ano ana wa nande aiteru no? kawaii kedo

Dare mo oshietekurenai
Demo wakatteru koto wa aru

Dareka ga naitetara dakishimeyou sore dake de ii
Dareka ga warattetara kata o kumou sore dake de ii

Hareta ne hashiri ni yukou dekiru tokoro made
Dango ya soko ni aru yo ochanondekou

Yuuhi wa doko ni shizunda no?
Ano ko no haato no mukougawa

Dareka ga taoretara okoseba ii sore dake de ii
Dareka ga tatta nara sasaereba ii sore dake de ii

Mieta ne iku beki toko honto wa saisho kara
Wakatteta mayou no wa atarimae sa

Dareka ga naitetara dakishimeyou sore dake de ii
Dareka ga warattetara kata o kumou sore dake de ii
Dareka ga taoretara okoseba ii sore dake de ii
Dareka ga tatta nara sasaereba ii sore dake de ii

EVERYBODY NEEDS SOMEBODY
EVERYBODY NEEDS SOMEBODY
EVERYBODY NEEDS SOMEBODY

EVERYBODY NEEDS SOMEBODY

Mohon maaf untuk lirik ini belum ada terjemahannya

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan Kana Nishino - If

By : Unknown
Kana Nishino - If
OST The Lost Tower : Naruto the Movie

Romaji
Moshi ano hi no ame ga
Yande ita nara
Kitto surechigatte ita dake kamo
Itsumo toori no jikan ni
BASU ga kiteta nara
Kimi towa deau koto ga nakattanda ne

Moshimo sukoshi demo
Ano shunkan ga zurete tara
Futari wa chigatta unmei wo tadotte shimatteta

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kuchiguse ya shigusa mo
Yoku nite kita futari
Marude zutto mukashi kara shitteru mitai da ne
Douji ni ME-RU shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hikiyoserareteru no kamo

Guuzen wa saisho kara
Mou kimatteta mitai ni
Kasanatta futari wa unmei tte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de
Miagete itai yo
Tatoeba namida no hi mo
Hare no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumademo
Te wo tsunaide arukemasu youni

Kimi to onaji mirai wo
Zutto issho ni mite itai
Onaji hoshi wo onaji basho de
Mitsumete iyou yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoi de

Miagete itai yo

Indonesia
Jika hujan berhenti di hari itu..
Aku mungkin pasti berjalan melewatimu..
Jika bus tiba lebih awal dari biasanya..
Aku mungkin tidak bertemu denganmu..

Jika dalam hal sekejap itu bisa berbeda..
Kita mungkin akan berjalan pada takdir yang terpisah..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Cara kita berbicara dan bertingkah..
Ternyata sangat sama..
Rasanya seperti kita sudah saling mengenal sejak lama..
Mengirim pesan di saat yang bersamaan..
Memikirkan tentang hal yang sama..
Mungkin kita berdua sudah terikat oleh benang merah..

Kita benar-benar serasi jika bersama..
Seolah sudah diberikan kesempatan sejak awal..
Aku percaya kita ditakdirkan untuk bersama..

Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Dan aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..
Langit yang sama dengan perasaan sama..

Maka kita akan selalu berjalan..
Pada jalan yang sama dan bergadengan tangan..
Bahkan pada hari yang dipenuhi oleh air mata..
Dan pada hari yang cerah juga..

Aku selalu ingin melihat..
Masa depan yang sama denganmu..
Mari kita lihat pada bintang yang sama..
Pada tempat yang sama..
Aku membayangkan diriku berada pada masa depan..
Yang kamu bayangkan sendiri..
Aku ingin memandang..

Langit yang sama dengan perasaan sama..

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan Yusuke - Otakebi

By : Unknown
Yusuke - Otakebi (雄叫び)
OST Blood Prison : Naruto the Movie



Romaji
Mae ni mae ni mae ni hashire unmei yo
Tsugitsugi mukaikaze kugurinukeru
Yurayura moeagaru tamashii de
Motto…
Shouri no otakebi 1 2 Hi!

Kiniro ni nabiku tategami ga
Boku no nakama hikaraseteku nda
Aoku yurameku toki no honoo ga
Akai jounetsu terashiteku nda

Denkousekka shoumen toppa
Donna tobira mo buchiyaburu
Nisshingeppo hyakkaryouran

Mae ni mae ni mae ni hashire unmei yo
Tsugitsugi mukaikaze kugurinukeru
Yurayura moeagaru tamashii de
Motto…
Shouri no otakebi 1 2 Hi!

Giniro ni somaru kono tsurugi ga
Boku no teki wo damaraseteku nda
Awai yume no kakera no hitotsu ga
Tashika na ima no kakehashi nanda

Junpuumanpan tenshinranman
Amai wana ni wa ki wo tsukero
Sessatakuma sassa to yuku sa

Mae ni mae ni mae ni hashire unmei yo
Tsugitsugi mukaikaze kugurinukeru
Yurayura moeagaru tamashii de
Motto…
Shouri no otakebi 1 2 Hi!

Sappuukei na keshiki datte
Minna koe neiro ni natte
Azayaka ni sono mirai no hikari wo tsukandare!
Fuan nante nai ze
Basei nante keritobase
Oh Yeah! Moriagare!

Burunburun furueagaru shimei ni
Shurinshurin tatsumaki wo makiokosu
Zawazawa yama to umi dakishimete
Motto…

Mae ni mae ni mae ni hashire unmei yo
Tsugitsugi mukaikaze kugurinukeru
Yurayura moeagaru tamashii de
Motto…

Shouri no otakebi
Shouri no otakebi

Shouri no otakebi 1 2 Hi!

Indonesia
Maju, maju, majulah berlari menuju takdir
Aku lewati angin kencang yang datang silih berganti
Dengan jiwa yang membara
Lagi (dan lagi)
teriakan kemenangan 1, 2 HI!

Rambut emas panjang yang melambai
Aku ingin mencari rekan
Kelap-kelip biru api waktu
Menyalakan semangat merah membara

Menerobos kilatan petir
dan mendobrak setiap pintu
Terus menerus maju melewati hari

Maju, maju, majulah berlari menuju takdir
Aku lewati angin kencang yang datang silih berganti
Dengan jiwa yang membara
Lagi (dan lagi)
teriakan kemenangan 1, 2 HI!

Pedang ini diwarnai dengan perak
Aku telah membungkam musuhku
Salah satu bagian dari mimpi yang samar
Adalah jembatan yang meyakinkanku kini

Angin bertiup lembut
Hati-hati jebakan manis
Yang dengan cepat menutup ketekunan

Maju, maju, majulah berlari menuju takdir
Aku lewati angin kencang yang datang silih berganti
Dengan jiwa yang membara
Lagi (dan lagi)
teriakan kemenangan 1, 2 HI!

Bahkan bila pemandangan hambar
Menjadi suara dari semua orang
Siapa yang akan meraih cahaya masa depan
Aku tak akan takut
Aku keluar, mengejek dan menendangmu
Oh Yeah! Hebat!

Misi yang membuat orang gemetaran
Lawanlah badai yang tercipta
Memeluk gunung dan lautan
Lagi (dan lagi)…

Maju, maju, majulah berlari menuju takdir
Aku lewati angin kencang yang datang silih berganti
Dengan jiwa yang membara
Lagi (dan lagi)
Teriakan kemenangan
Teriakan kemenangan
Teriakan kemenangan 1, 2 HI!

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasui
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan Asian Kung-Fu Generation - Sore Dewa, Mata Ashita

By : Unknown
Asian Kung-Fu Generation - Sore Dewa, Mata Ashita (それでは、また明日)
OST Road to Ninja : Naruto the Movie

Romaji
Toumei na you desu, kanashii sa, kooru hodo
Soumei da sou desu, kuchidasu na, mou nido to
Bourei, hate wa yuurei, kieusero, imeeji goto
Kyoumei motomete, uchinarasu you na koto

Kare ga motometa no wa, ano ko ga nagashita no wa
Kimi ga nageita no wa, hoka naranu kyou da
Dareka ga kakushita you na, bokura ga nakushita you na
Nanigoto mo nai hibi wo, torimodose sou ka, sore dewa, mata ashita

Kyoumi nai desu, nani mo nai you na hodo
Toumei kara kyuumei, hanarereba shiranu koto
Sou wa ikanai desu, nigekirenu, mou nido to
Toumei wa nai desu, uchinarasu you na koto

Kare ga motometa no wa, ano ko ga nagashita no wa
Kimi ga nageita no wa, hoka naranu kyou da
Dareka ga kakushita you na, bokura ga nakushita you na
Nanigoto mo nai hibi wo, torimodose sou ka, sore dewa, mata ashita

Kanman na, wa ni natte, tanjun na koto ni natte
Sansei ka, hantai ka, sore wa nani yatten no
Se to te wo toriatte, wan tsuu surii de oidashite
Itansha wa dare da, itansha wa dare da

Kare ga motometa no wa, ano ko ga nagashita no wa
Kimi ga nageita no wa, hoka naranu kyou da
Dareka ga kakushita you na, bokura ga nakushita you na

Nanigoto mo nai hibi wo, torimodose sou ka, sore dewa, mata ashita

Indonesia
eolah-olah dapat dilihat melalui es, itulah kesedihan..
Seolah-olah tak dapat terungkapkan, itulah kebijaksanaan..
Pada akhirnya ada bayangan hantu yang kemudian akan menghilang..
Seperti dentangan disaat kita menerima resonansi..

Hal yang seseorang nantikan, bagaimana ia mengakhirinya..
Kamu merasa sedih, yang sekarang tak dapat dibantu lagi..
Seperti seseorang yang menyembunyikan sesuatu dan kehilangan sesuatu..
Hari-hari yang hampa ini, apakah perlu direbut kembali? Jika begitu, selamat tingal..

Tidak memiliki ketertarikan, bagaikan tak ada yang terjadi..
Jika transparansi terpisah dari penyelidikan, akan membawamu pada hal yang tak diketahui..
Dengan demikian itu tak baik, takkan dapat lagi melarikan diri..
Tidak begitu jelas, bagaikan sebuah lingkaran..

Hal yang seseorang nantikan, bagaimana ia mengakhirinya..
Kamu merasa sedih, yang sekarang tak dapat dibantu lagi..
Seperti seseorang yang menyembunyikan sesuatu dan kehilangan sesuatu..
Hari-hari yang hampa ini, apakah perlu direbut kembali? Jika begitu, selamat tingal..

Dengan perlahan, akan menjadi lingkaran, menjadi hal yang sederhana..
Apakah ia setuju? Ataukah ia menentangnya? Apa yang akan ia lakukan?
Bergandengan tangan, 1, 2, 3, mereka keluar..
Kini siapa yang sesat? Kini siapa yang sesat?

Hal yang seseorang nantikan, bagaimana ia mengakhirinya..
Kamu merasa sedih, yang sekarang tak dapat dibantu lagi..
Seperti seseorang yang menyembunyikan sesuatu dan kehilangan sesuatu..

Hari-hari yang hampa ini, apakah perlu direbut kembali? Jika begitu, selamat tingal..

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan Sukima Switch - Hoshi no Utsuwa

By : Unknown
Sukima Switch - Hoshi no Utsuwa (星のうつわ)
OST The Last : Naruto the Movie


Romaji
Doushite doushite naite umarete
Itsuka nakarete hoshi ni nattekun darou
Bokura wa doushite doushite osowattenai no ni
Namida no nagashi kata wa shitterun darou

Afureru shizuku wa taema naku
Sosogareta aijou no akashi de
Michibikareru mama yuruyaka ni sotto
Tsutatte kitanda

Kokoro kara karada he
Karada wa kokoro he
Tsuranaru ikutsu mono
Karamiatta rasen no moyou

Sono hitotsu hitotsu ni
Mirai ga mieta nara
Nagamete iru kono sora mo
Hora uchuu ni mieru

Doushite doushite tsuki wa itsu demo
Nanimo iwanaide yami wo terashiterun darou
Bokura wa doushite doushite kodou no kazu ni
Kagiri ga arutte no wo shittete muda ni shichaun darou

Mune ni kakaete iru utsuwa no
Ookisa ni kachi wo miidasun ja nakute
Sono naka ni aru netsu wo obita tane ni
"Inochi" wo kanjitai

Donna ni me wo korashite
Jibun wo miyou toshite mo
Boyakete yoku mienai ya
Sonouchi miushinatte shimau

Sagaseba sagasu hodo
Chirakashite shimau nara
Miyoumimane datte kono te de
Sou tsukureba ii

Ikiru tte iu koto sore wa kitto
Sukoshi zutsu tebanashite iku koto
Saigo no hitotsu wo ushinau sono toki
Soba ni ite
Namida wo kureru hito ga iru
Sorede ureshii

Kokoro kara karada he
Karada wa kokoro he
Tsuranaru ikutsu mono
Uketsugu rasen no moyou

Kurikaesareteku koto ga
Eien da to omoeta toki
Me no mae no keshiki subete ga
Ima, uchuu ni natta
Uchuu ni natta

Indonesia
Mengapa? Mengapa kita menangis saat terlahir?
Apakah suatu saat air mata ini akan meraih bintang?
Mengapa? Mengapa? Meski pun tidak diajarkan
Mengapa kita bisa mengetahui cara meneteskan air mata?

Luapan air mata yang mengalir ini
Tidak lain merupakan bukti kasih sayang
Ia pasti akan memberimu petunjuk dan dengan lembut
Membawamu pergi dan kembali

Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Dari banyak tali yang terjalin
Membentuk pola yang terus berulang

Kemudian satu per satu
Masa depan dapat terlihat
Saat memandang ke arah langit
Lihatlah pada luar angkasa itu

Mengapa? Mengapa bulan itu selalu saja
Menyinari kegelapan tanpa mengatakan apa pun?
Mengapa? Mengapa? Debaran jantung ini
Bukankah terasa sia-sia bila kita mengetahui ada batasnya?

Kapal yang ada di dalam hatimu
Ukuran kapalnya bukanlah yang terpenting
Namun yang lebih penting adalah jika kau memiliki
Keinginan untuk terus hidup

Bagaimana pun kau melihatnya
Jika kau melihat pada dirimu
Kau takkan dapat melihatnya di dalam embun
Dan berakhir dengan kehilangan sosok itu

Kemudian di ujung pencarianmu
Meski pun jika tercerai berai
Dengan melihat cara orang lain
Ya, kau akan baik-baik saja

Ketika berbicara tentang hidup itu pasti
Secara perlahan kita akan berpisah dengan banyak hal
Setelah berpisah dengan orang yang terakhir
Kita akan berada di sisinya
Dan meneteskan air mata untuk orang itu
Itu adalah kebahagian

Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Dari banyak tali yang terjalin
Membentuk pola yang terus berulang

Melakukan hal yang berulang-ulang
Dan ketika aku mengingat keabadian
Semua pemandangan yang ada di hadapanku
Kini berubah menjadi luar angkasa

Berubah menjadi luar angkasa

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

Lirik + Terjemahan KANA-BOON - Diver

By : Unknown
KANA-BOON - Diver (ダイバー, Daibā)
OST Boruto : Naruto The Movie



Romaji
Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde
Ima datte tobitatte iku

Kyou mo hi ga noboru to ippo fumidasu
Kinou no jibun to wa chigau hazu na no ni na
Doushite kidzuite kurenain darou
Tsunotta fuman ga kokoro no naka de uzuku

Mita koto nai mono bakari demo
Kiita koto nai mono bakari demo
Kono aoi me ni utsuru no wa

Itsu datte ima datte tooku mukou hashiru kage
Boku datte tada matte iru wake janai kara
Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi wo musunde
Ima datte tobitatte iku

Mitomeraretai to jidanda fundetan da
Kotoba ni dekinai kuyashi sa ga soko ni aru
Tsuyokunaritai to negaeba negau hodo
Karamawari shite shimau

Tsuyogatte tsuyogatte kowai mono shirazu datte
Mata waratte gomakashite honne wa ie nai mama
Yari nakute iya datte umaku deki ga kibun yarite
Dame datte tachidomatte shimau

Dokyou mo nai kuse ni makezugirai de, mata namida koboshite
Kono hatenai fuan to kattou no uzumaki no naka
Itsunomanika hi ga kuretetta

Ame datte kaze datte ukenagara susunde yuku
Boku datte yareru tte tobikonde yuke

Itsu datte ima datte bokura wa chanto mi o musunde
Ima datte tobitatta sugata ga mieru ka na
Kegareta tte yaburetatte hoshikatta monodatta
Ima wa koko ni aru no sa

Indonesia
Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang pun, mari terbang tinggi

Hari ini matahari terbit dan aku mulai melangkah
Mungkinkah ada sesuatu yang telah berubah pada diriku?
Mengapa aku tidak dapat menyadarinya?
Perasaan yang tak puas itu terasa sakit di dalam hatiku

Namun ada hal yang belum pernah kulihat
Ada juga hal yang belum pernah kudengar
Warna biru itu yang terbayang di mataku

Kapan pun, bahkan sekarang pun kita mengejar bayang yang jauh
Bahkan aku juga begitu, karena tak bisa hanya menunggu
Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang pun, mari terbang tinggi

Aku menginjak-injak tanah, merasa ingin diakui
Di sana ada rasa sakit yang tak dapat diungkapkan dengan kata-kata
Aku berharap dapat menjadi seseorang yang kuat
Mari mencoba untuk diam sejenak

Berusaha lebih kuat, lebih kuat, tanpa mengenal rasa takut
Memperlihatkan senyum palsu, meski bukanlah yang sebenarnya
Bahkan saat lelah, kecewa atau tak dapat melakukannya dengan baik
Bahkan saat tak bisa, cobalah untuk berhenti sejenak

Aku terbiasa takut dan menjadi pecundang, air mata pun mengalir
Kegelisahan dan permasalahan yang tiada akhir di dalam pusaran
Hingga tanpa disadari, matahari pun telah terbit

Bahkan saat hujan atau badai, aku akan siap menghadapinya
Bahkan aku dapat melakukannya dan juga menyelaminya

Kapan pun, bahkan sekarang pun kita terhubung pada kenyataan
Bahkan sekarang, apakah sosok yang terbang itu dapat terlihat?
Meski kotor ataupun robek, inilah hal yang kita inginkan
Dan di sinilah kita sekarang

Terima kasih telah mengunjungi blog saya, Arigatou Gozaimasu
Tag : , ,

- Copyright © Pradipa's Blog - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -